مشاهده سبد خريد | اتمام خريد


Powered by Persian-Culture.com
کتابنامه - خبرها - «متون شرقی، شیوه‌های غربی»
پرفروشترين ها | تازه هاى نشر | فهرست موضوعى | سفارش ويژه | معرفى و نقد كتاب | خانه ناشران | خانه نويسندگان | صفحه اصلى
جستجوى:  (جستجوى پيشرفته)

 

آخرین خبرها
يكشنبه 09 اسفند 1388 ساعت 09:08
از اولین نسخه مصحف بهارستان نمونه‌برداری شد؛ مصحف بهارستان گلچینی از زیباترین و نفیس‌ترین قرآن‌ها از عهد ایلخانی و تیموری تا صفویه و قاجار است. [ادامه...]
دوشنبه 12 بهمن 1388 ساعت 07:43
سایت فرهنگی «چهارباغ خیال» راه‌اندازی شد
سایت فرهنگی «چهارباغ خیال»، در زمینه تاریخ، فرهنگ و هنر، فعالیت خود را در شبکه اینترنت آغاز کرد. «چهارباغ خیال» فعالیتی است از محمدحسین زینلی، که تا کنون آثار هنری ارزشمندی در حوزه عکس و فیلم ارائه کرده است.
[ادامه...]
يكشنبه 27 دي 1388 ساعت 11:16
کهن‌ترین نسخه خطی فارسی تاریخدار موجود در دنیا که در سال 447 هجری به قلم اسدی طوسی نوشته شده برای نخستین بار به صورت کامل در ایران توسط مرکز پژوهشی میراث مکتوب به زیرچاپ رفت. [ادامه...]
شنبه 19 دي 1388 ساعت 10:20
سفرنامه حاج ایاز خان شاکری قشقایی - سفر به حج (مکه معظمه و مدینه منوره) و عتبات عالیات در واپسین روزهای سلطنت احمدشاه قاجار در سالهای ۱۳۴۰ و ۱۳۴۱ هجری قمری نگاشته شده است. [ادامه...]
چهارشنبه 02 دي 1388 ساعت 14:12
تزویج نامه منظومه‌ای در آئین زن خواستن همّت سیدعلی آل‌داود توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است. [ادامه...]
چهارشنبه 02 دي 1388 ساعت 07:46
دیوان اشعار صفایی جندقی به کوشش سید علی آل‌داود تصحیح و توسط کتابخانه مجلس شورای اسلامی به چاپ رسیده است. [ادامه...]
سه شنبه 01 دي 1388 ساعت 07:44
کتاب "تاریخ خط میخی" تألیف کریستوفر واکر با ترجمه نادر میرسعیدی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است. [ادامه...]
29 مهر 1388
«متون شرقی، شیوه‌های غربی»
«متون شرقی، شیوه‌های غربی»
کتاب «متون شرقی، شیوه‌های غربی» به قلم محمود امیدسالار؛ محقق زبان و ادبیات فارسی و شاهنامه‌پژوه، به رشته تحریر درآمد. این کتاب به بررسی شاهنامه و ابعاد ایدئولوژیک شاهنامه‌شناسی در مغرب زمین می‌پردازد.
مود امیدسالار در کتاب «متون شرقی، شیوه‌های غربی» پیش از پرداختن به موضوع شاهنامه و ابعاد ایدئولوژیک شاهنامه‌شناسی در مغرب زمین به مقایسه اوضاع ادبی و اجتماعی اروپای غربی در قرون وسطی با تمدن اسلامی در همان دوران می‌پردازد.

این شاهنامه‌پژوه معتقد است تحقیقات علمی، خصوصا آن‌هایی که به ادب و فرهنگ جامعه وابسته‌اند، در خلا و خارج از روندها و گرایش‌های جامعه صورت نمی‌گیرند؛ بلکه با جنبه‌های گوناگون جامعه‌ای که نویسنده و محقق در آن فعال است ارتباط نزدیک دارند.

اگر موضوع تحقیق به هویت قومی یا یکی دیگر از عناصر زیربنایی جامعه مربوط باشد و یا از آن مایه گرفته باشد، تحقیقات مربوط به آن نیز به همان نسبت بار عاطفی سنگین‌تری را بر دوش می‌کشند. بنابراین مطالعات مربوط به زبان و ادب، که ستون اصلی هویت فرهنگی و قومی ایرانیان را تشکیل می‌دهد، سرشار از این نوع احساسات است.

حماسه ملی ایران؛ شاهنامه، که به دست شاعری حماسه‌سرا سروده شد متنی است که در آن عواطف وطنی، مذهبی و سیاسی در هم آمیخته است. این کتاب نه تنها داستان رویارویی ایرانی و غیر ایرانی، عشق به وطن و فداکاری در دفاع از آب و خاک ایران در مقابل هجوم بیگانگان است، بلکه قصه مظلومیت فردوسی به عنوان نماد ستم‌کشان و جفای سلطان محمود، سمبل مستکبران، هم هست.
بنابراین تحقیقات، محققان ایرانی درباره شاهنامه و فردوسی خالی از جنبه‌های عاطفی‌ که گهگاه عنان قلم را از دست نویسنده و نیز از حیطه انصاف خارج می‌کند، نیست و این تنها یک طرف قضیه است.

امید سالار معتقد است که فرهنگ غرب، در ابتدای قرن بیست و یکم خود را در تعارض با جوامع شرقی و مخصوصا اسلام قرار داده و شرق ستیزی اروپایی و آمریکایی به تدریج جزو گفتمان سیاسی و تحقیقی مغرب زمین شده است. نظر به این که ایران پرچمدار مبارزات اسلامی بر علیه سلطه‌طلبی غربی است، و از این روی که کشور ما تنها کشور مسلمان است که حماسه‌ای ملی نظیر شاهنامه دارد، ایران در فرهنگ غرب به نماد مبارزات ضد استعماری و مقاومت اسلامی غرب مبدل شده است.

بنابراین، محققان آمریکایی و اروپایی خود را در تعارض با ایران می‌بینند و خودآگاهانه یا ناخودآگاه با ایران و ایرانی در ضدیت‌اند. در کتاب «متون شرقی، شیوه‌های غربی: شاهنامه و ابعاد ایدئولژیک شاهنامه شناسی در مغرب زمین» نویسنده به بررسی برخی از صور بروز ایران‌ستیزی شرق‌شناسان می‌پردازد و پس از بیان مقدمه‌ای کوتاه در باب تاریخ اجتماعی و فرهنگی اروپای غربی پس از فروپاشی امپراطوری روم، آرای شرق‌‌شناسانی را که می‌کوشند تا فرهنگ ایران و مخصوصا حماسه ملی کشور ما را با معیارهای بیگانه مورد بررسی قرار دهند، به نقد می‌گیرد.

نگارنده معتقد است که تحمیل موازین بیگانه و غربی بر نقد متن و متون فارسی و عربی و خصوصا بر فرهنگ درخشان دوران طلایی تمدن اسلام در خاورمیانه، با آن تصویر ذهنی از ایران و اسلام که تبلیغات شرق‌ستیزانه در میان عوام مغرب زمین شایع کرده است هماهنگی کامل دارد و حتی یک مقایسه اجمالی میان نحوه تحلیل شاهنامه‌شناسان غربی و نحوه به نمایش گذاشتن ایران و ایرانی در فیلم‌هایی چون 300، نشان می‌دهد که این دو جریان اسلام‌ستیزانه و ضد ایرانی از یک آبشخور تغذیه می‌شوند.

شاهنامه‌شناسان غربی از بطن فرهنگ ایران‌ستیز خودشان با حماسه ملی ما روبرو شده‌اند و قضاوتشان در باب شاهنامه آکنده از همان کاستی‌ها و دروغ‌هاست که تبلیغات ایران ستیزانه حکومت‌هایشان در مغرب زمین شایع ساخته است.

امید سالار یادآور می‌شود که فرهنگ اروپای قرون وسطی هیچ شباهتی به فرهنگ ایران در آن دوران ندارد و اوضاع علم و اجتماع در ممالک اسلامی خاورمیانه به کلی با وضع اسفبار اروپا فرق داشته است. در این دوران دانشمندان مسلمان نه تنها به کتاب‌های زیادی به زبان‌های عربی و فارسی دسترسی داشتند، بلکه از طریق ترجمه متون قدیم ایرانی، هندی، رومی، سریانی و دیگر زبان‌ها قادر بودند که از گنجینه عظیمی از علوم ملل قدیم نیز در تحقیقاتشان استفاده کنند. همچنین درباره شیوه تصحیح متون نگاشته شده در اروپای قرون وسطی و ممالیک اسلامی می‌بایست تفاوت قایل شد؛ چرا که کاتبان و خوانندگان رویکرد متفاوتی به متون داشته‌اند.

وی در این باره به بسط تاریخچه و نظریه‌های مختلف مطرح شده درباره متون اروپایی در قرون وسطی و متون کلاسیک ایران از جمله شاهنامه می‌پردازد تا نشان دهد تا چه حد رویکرد افراد به این متون در هر یک از این دو جغرافیا متفاوت بوده و تا چه میزان برخی آرای نظریه‌پردازان غربی درباره متون کلاسیک ایرانی/ اسلامی به خطا رفته است.

به زعم وی معیار بررسی و تصحیح متون اسلامی باید از بطن خود این متون استخراج شوند و نباید کورکورانه از روش‌های غربی استفاده کرد؛ هر چند که این امکان وجود دارد که برخی از روش‌های غربی صحیح باشد ولی اکثرشان بی فایده‌اند چرا که شرایط تاریخی و فرهنگی نگارش این آثار متفاوت است.

در این اثر همچنین به بررسی بیشتر شاهنامه و ابعاد ایدئولوژیک آن پرداخته شده و بر پیوند میان ایرانیت و تشیع در نگاه شاعر این اثر گرانبها تاکید شده است. در نتیجه ارتباط شاهنامه با بدیهه‌سرایی شفاهی، مربوط ساختن نسخه‌های شاهنامه با دست‌نویس‌های قرون وسطای اروپایی و پیشنهاد تحمیل شیوه‌هایی که در تصحیح متون اروپای قرون وسطی به کار می‌رود بر تصحیح حماسه ملی ایران یعنی شاهنامه، از جمله ادعاهایی است که به نظر مولف برآمده از پیش فرض‌های باقی مانده از دوران استعمار و عقاید نژادپرستانه و برتری‌جویانه مستشرقین غربی است.

هفدهمین ضمیمه از ضمایم فصلنامه آینه میراث با عنوان «متون شرقی، شیوه های غربی» به قلم محمود امیدسالار، به بررسی شاهنامه و ابعاد ایدئولوژیک شاهنامه‌شناسی در مغرب زمین می‌پردازد. این کتاب به کوشش مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر شده و در دسترس شاهنامه‌پژوهان و ادیبان قرار دارد.
منبع:میراث مکتوب

سایت فرهنگی «چهارباغ خیال» راه‌اندازی شد
3 مجلد دیگر از فهرستگان نسخ خطی شیعه ویژه‌ دعاها منتشر می‌شود
ارجنامه غلامحسین یوسفی استاد زبان و ادبیات فارسی منتشر شد
بزرگداشت غلامحسین یوسفی برگزار می‌شود
استاد نجومی درگذشت
هرتا مولر برنده جایزه ادبی نوبل شد

آرشیو خبرهای سال ماه موضوع
آگهى تبليغاتى

تازه هاى سايت

فهرست نسخه های خطی اهدایی حسین علی محفوظ به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
محمدحسین حکیم



ن‍ق‍ب‌ و ت‍ف‍س‍ی‍ر آن‌
فرانتس کافکا



مباحثی پیرامون بهائیت
سیدحسن حسینی



الامامة و السیاسة
عبدالجبار ناجی



علی نامه (منظومه‌ای کهن)‬
دکتر محمدرضا شفيعى كدكنى



تقدم
احمد فرامرزی



تحفة العالم
ابوطالب موسوی فندرسکی






Goods and services provided by Persian-Culture (CA, United States). Sold by 2CheckOut.com Inc. (Ohio, USA).
Ketabname Online -- Copyright 2000-2005