مشاهده سبد خريد | اتمام خريد


Powered by Persian-Culture.com
کتابنامه - خبرها - دکتر مهدی قریب: صحیح‌ترین تصحیح شاهنامه را ارائه داده‌ام
پرفروشترين ها | تازه هاى نشر | فهرست موضوعى | سفارش ويژه | معرفى و نقد كتاب | خانه ناشران | خانه نويسندگان | صفحه اصلى
جستجوى:  (جستجوى پيشرفته)

 

آخرین خبرها
سه شنبه 09 شهريور 1389 ساعت 11:28
برگزاری کنگره بین المللی بزرگداشت سید مرتضی
کنگره بین المللی بزرگداشت سید مرتضی علم الهدی، دانشمند و متکلم بزرگ قرن پنجم، در سال 1393 هجری شمسی برگزار خواهد شد. [ادامه...]
دوشنبه 25 مرداد 1389 ساعت 23:57
سخنان منظوم و چکامه‌هایی از عرفای اسلامی
چاپ نخست کتاب «تذکره ریاض‌العارفین» اثر رضا قلی‌خان هدایت با تصحیح و تحشیه نصرت‌الله فروهر از سوی موسسه انتشارات امیرکبیر منتشر و روانه بازار نشر شد. [ادامه...]
شنبه 16 مرداد 1389 ساعت 21:00
ایرج افشار حق انتشار فهرست مقالات ایرانشناسی را واگذار کرد
رئیس کتابخانه دایره‌المعارف بزرگ اسلامی از واگذاری حق انتشار فهرست مقالات فارسی در زمینه ایرانشناسی توسط ایرج افشار به این مرکز خبر داد. [ادامه...]
شنبه 16 مرداد 1389 ساعت 20:57
«در دریا تمساح هست» وصف زندگی یک پناهجوی افغان
در دریا تمساح هست» که بخشی از جذابیت داستانی‌اش را مدیون قلم زیبای نویسنده است، نگاهی دارد به زندگی مهاجرانی که کشورشان را به قصد زندگی بهتر ترک می‌کنند [ادامه...]
پنجشنبه 14 مرداد 1389 ساعت 16:24
ترجمه تازه‌ای از «الهیات» ابن‌سینا
برگردان تازه‌ای از «الهیات» ابن سینا با عنوان «الهیات از کتاب شفا» با ترجمه ابراهیم دادجو توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شد. [ادامه...]
چهارشنبه 13 مرداد 1389 ساعت 16:20
کتاب «تاریخ اولاد الاطهار» درخصوص مزارات متبرکه تبریز و حومه‌ آن و تاریخ و شهر تبریز تألیف سیدمحمدرضا حسنی حسینی موسوی رضوی طباطبایی تبریزی است [ادامه...]
دوشنبه 11 مرداد 1389 ساعت 17:03
نمایش کتاب خطی ـ تاریخی دوران مشروطه
به مناسبت سالروز صدور فرمان مشروطیت در سال 1285 هجری شمسی، نمایشگاهی با نام «مشروطه، روایتی دیگر» در کتابخانه و موزه ملی ملک برگزار می‌شود و کتاب خطی ـ تاریخی دوران مشروطه به نمایش گذاشته خواهد شد. [ادامه...]
22 آذر 1386
دکتر مهدی قریب: صحیح‌ترین تصحیح شاهنامه را ارائه داده‌ام
دکتر مهدی قریب: صحیح‌ترین تصحیح شاهنامه را ارائه داده‌ام
مهدی قریب که به تازگی تصحیح جدیدی از «شاهنامه» فردوسی را توسط انتشارات «دوستان» به علاقه‌مندان شاهنامه تقدیم کرده است، این متن را صحیح‌ترین متن شاهنامه بین تصحیح‌های آن تا به امروز می‌داند.
به گزارش سرویس خبر کتابنامه، دکتر مهدی قریب، مصحح و پژوهنده ادبیات کهن پارسی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، گفت: شاهنامه چون هر متن دیگر کلاسیک ادب فارسی که مورد اقبال عموم مردم بوده است، محل دخل و تصرف‌های زیادی بوده که این موارد، معمولا از نسخه‌های مخدوش و مغلوط و کم‌اطلاعی کاتبان نشات گرفته‌اند.

وی با بیان این که شاهنامه در طول تاریخ همواره از جانب دو گروه مورد بی‌مهری و حتی دخل و تصرفات مختلف قرار گرفته است، افزود: این دو گروه یکی ترکان بوده‌اند و دیگری اعراب، که اصولا از اساس و بنیاد با شاهنامه و اندیشه مطرح شده در آن اختلاف دارند؛ و به همین دلیل از دخل و تصرف در آن فروگذار نکرده‌اند.

قریب با اشاره به این که از زمان تقریبی مرگ فردوسی در ۴۱۵ قمری تا نخستین نسخه به دست آمده شاهنامه در ۶۷۵ قمری نزدیک به ۲۶۰ سال اختلاف زمانی وجود دارد، یادآور شد: این نسخه که همان نسخه «بریتیش میوزیوم» است و اساس کار من در تصحیح این کتاب بوده، اگر چه نزدیک‌ترین نسخه به لحاظ زمانی به زمان مرگ فردوسی است، ولی باز هم از دخل و تصرف بر کنار نمانده است.

وی ادامه داد: از آنجا که کار من نسخه بدل ندارد، نمی‌توان آن را تصحیح علمی و انتقادی به معنای دقیق کلمه خواند. ولی باز هم بر این باورم که اگر کسی این تصحیح را با شاهنامه چاپ مسکو و شاهنامه خالقی مطلق مقابله کند، متوجه تصحیح و اصلاح نزدیک به ۲۰۰۰ مورد از موارد مخدوش شاهامه خواهد شد. این کار، صحیح‌ترین تصحیح شاهنامه تا به امروز است.

قریب نکته اساسی اختلاف بین خود و خالقی مطلق را در تصحیح شاهنامه مربوط به نسخه‌های اساس کار دانست و تاکید کرد: نسخه اساس شاهنامه خالقی مطلق، نسخه «فلورانس» است و نسخه اساس کار من نسخه «بریتیش میوزیوم»، که اقدم و اصح نسخ شاهنامه محسوب می‌شود.

وی با تاکید بر این که نسخه فلورانس، تنها نیمی از متن شاهنامه را دربر دارد، اضافه کرد: چگونه ممکن است که تنها بر اساس نیمی از متن شاهنامه بتوان تصحیح صوابی از این متن به دست داد؟

وی افزود: گذشته از این، من بر اساس سبک‌شناسی شاهامه معتقدم که نسخه فلورانس نمی‌تواند متعلق به سال ۶۱۴ قمری باشد، بلکه به دلیل نوع رسم‌الخط آن - که محال است آن رسم‌الخط در آغاز قرن هفتم رواج داشته باشد - باید به لحاظ زمانی متعلق به مقاطع تاریخی پس از زمان شاهنامه بایسنقری باشد.

قریب با اشاره به این که در تصحیح درست، لازم است ذوق و استحسان شخصی مصحح به حداقل برسد، گفت: نظر شخصی مصحح نباید "واریانت"(ضبط) اصلی تلقی شود.

وی بنیان کار خود را در این تصحیح، مربوط به تجربه کار در «بنیاد شاهنامه فردوسی» در کنار استاد مجتبی مینوی خواند و خاطرنشان کرد: تمام تلاش من بر این بوده که سنت‌های علمی استاد مینوی را در تحقیقات شاهنامه‌پژوهی و تحلیل‌های ادبی دنبال کنم.

قریب تصریح کرد: افتخار می‌کنم اگر توانسته باشم گوشه‌ای از سنت‌های به جا مانده از استاد مینوی را، با تبلیغ شیوه تصحیح علمی و انتقادی و تحلیل‌های ادبی ایشان، زنده نگاه دارم.

وی در پایان گفت: تا به حال چندین شاهنامه از من به چاپ رسیده است؛ و در مورد هیچ یک از آنها نیز ادعایی نداشته‌ام. ولی در این کار آخر که توسط انتشارات «دوستان» منتشر شد، مدعی‌ام که بهترین تصحیح موجود از شاهنامه را با عطف توجه به اقدم و اصح نسخ موجود شاهنامه که بی‌شک نسخه «بریتیش میوزیوم» است و نه نسخه «فلورانس»، و نیز با پیروی از سنت‌های علمی و انتقادی استاد مینوی ارایه داده‌ام.
منبع:خبرگزاری کتاب ایران

برگزاری کنگره بین المللی بزرگداشت سید مرتضی
سخنان منظوم و چکامه‌هایی از عرفای اسلامی
ایرج افشار حق انتشار فهرست مقالات ایرانشناسی را واگذار کرد
«در دریا تمساح هست» وصف زندگی یک پناهجوی افغان
ترجمه تازه‌ای از «الهیات» ابن‌سینا

آرشیو خبرهای سال ماه موضوع
آگهى تبليغاتى

تازه هاى سايت

فهرست نسخه های خطی اهدایی حسین علی محفوظ به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
محمدحسین حکیم



ن‍ق‍ب‌ و ت‍ف‍س‍ی‍ر آن‌
فرانتس کافکا



مباحثی پیرامون بهائیت
سیدحسن حسینی



الامامة و السیاسة
عبدالجبار ناجی



علی نامه (منظومه‌ای کهن)‬
دکتر محمدرضا شفيعى كدكنى



تقدم
احمد فرامرزی



تحفة العالم
ابوطالب موسوی فندرسکی






Goods and services provided by Persian-Culture (CA, United States). Sold by 2CheckOut.com Inc. (Ohio, USA).
Ketabname Online -- Copyright 2000-2005