|
|
 |
Farhang-e- Mozo`ei Va Mosavare Loghat Va Estelahate Rikhte Gari (Ba Rahnemaeye Alefbaye-e Engelisi Va Farsi)
Authors : davood dastpak با همکاری : hamid Vakiliyan | | First Printing، 2006 A.D. | | Cover Type : Hardcover | | Size : foolscap | | Printing type : Printed | | Language : Persian | | Weight : 695 gr. | | LOC : 4ف5د/3/229 TS | | ISBN : 964-06-8579-8 |
|
|
More Details (in Persian) ...
|
معرفی کتاب فرهنگ لغات و اصطلاحات ریخته گری
واژه های انگلیسی این کتاب از یک فرهنگ ریخته گری چاپ آمریکا، دو فرهنگ ریخته گری چاپ انگلستان ، یک فرهنگ ریخته گری هشت زبانه چاپ فرانسه، یک دایره المعارف متالوژی چاپ انگلستان و چاپ تجدید شده آن با عنوان دایره المعارف متالوژی و مواد دو فرهنگ ریخته گری آلمانی ـ انگلیسی ، انگلیسی ـ آلمانی ، واژه نامه های استاندارد منتشره توسط موسسه استاندارد انگلستان و انجمن آمریکایی آزمون و مواد و تعدادی کتب ریخته گری منتشره در انگلستان و آمریکا جمع آوری شده و بصورت موضوعی در 10 فصل ، شامل 41 بخش تقسیم بندی شده است. از آنجا که ریخته گری شاخه ای از متالوژی است و صنعتگر فعال در این زمینه برای انجام شایسته کار خود نیازمند دانش حداقلی از علم متالوژی و شناخت کافی از فلزات و آلیاژها مواد و مصالح اولیه مانند انواع ماسه ها ، چسبها ، رزینها ، افزودنیها و غیره ماشینها و ابزار فرآوری و آماده سازی آنها و تکنولوژیهای دیگری چون مدلسازی ، عملیات حرارتی ، روشهای آزمایش و کنترل شیوه های گوناگون تمیز کاری ، تعمیر قطعات و غیره میباشد ، واژه های مرتبط با این فعالیتها نیز گنجانده شده اند. اینکار از این جهت نیز مفید است که آموزندگان و کوشندگان این صنعت کمتر نیازمند مراجعه مکرر به فرهنگهای فنی دیگر خواهد شد. فصل یازدهم کتاب لیستی از آدرس سایتهای اینترنتی مرتبط را بدست می دهد که خواننده با مراجعه بدانها میتواند اطلاعات وسیع فنی و بازرگانی روز را بدست آورده و از جوامع و انجمنهای صنفی، مجلات و نشریات ، و نرم افزارهای ویژه این صنعت آگاهی یابد.
واژه ها، جز در مواردی معدودی که خود واضح بوده و بی نیاز از توضیح تشخیص داده شده اند، و یا آوردن یک تصویر بتنهایی گویای مطلب بوده است، به اختصار شرح شده اند و کوشش شده است تا در عین ایجاز مفهوم را بطور دقیق و بدون ابهام به خواننده منتقل نماید. واژه هایی که چند معنا را بیان می دارند، بسته به مورد ، معانی مختلف آن زیر یکدیگر و یا به تکرار در فصل یا بخش دیگری آورده شده و در فهرستهای الفبایی و انگلیسی به دو یا چند شماره ارجاع داده شده اند. برای ایضاح بیشتر و بهتر ، تصاویری از کتب مختلف به وام گرفته شده و در مواردیکه دسترسی به اشکال گویا و شکیل ممکن نشده ، تصاویر چندی توسط مؤلف و یا دوستانی که با زحمت خود او را منت دار خویش کرده اند، ترسیم شده است. در چند مورد، برای گویایی بهتر ، در اشکال منابع اصلی تغییرات کوچکی داده شده است.
معادلهای فارسی از خوانده ها ، شنیده ها و آموخته های مولف و نیز برگرفته از آوردهای مؤلفین و مترجمین پیشین است. آنجا که برای واژه ای انگلیسی معادل فارسی یافت نشده ، یا معادلی دیده شده ولی مناسب تشخیص داده نشده ، با جستجو در فرهنگهای مرجع معادلی انتخاب شده و در مواردی معدود ، واژه ای ساخته شده است. در اینگونه موارد توضیحی کوتاه و اغلب شاهدی از بزرگان ادبیات فارسی در زیر نویس صفحه آورده شده است.
ما حصل کار که اکنون در اختیار خواننده است، کتابی است در 11 فصل شامل 42 بخش دارای حدود 4000 واژه انگلیسی حدود 3000 واژه فارسی و 688 تصویر که در فصلها و بخشهای مختلف بر حسب موضوع تقسیم بندی شده و با 2466 شماره مشخص گردیده اند. این کتاب برای همه شاغلین صنعت ریخته گری و حرفه های جانبی آن ، صنعتگران ، کار آفرینان و کار آموزان ، معلمین و مدرسین این فن دانشجویان رشته های مهندسی بویژه رشته های مواد و متالورژی ، مؤلفان و مترجمان ، و بازرگانان فعال در واردات و صادرات قطعات ریختگی ، تجهیزات ، ماشین آلات و مواد مصرفی این صنعت مفید خواهد بود. |
|